Aug 5, 2008

語言要融入

來寫寫生活常用語好了。現在有時候兩邊講話都要翻譯一下,有時候不小心都會有點小錯亂^^"


靠譜:「可靠」。例句:這傢伙靠譜!

估計:不太說「大概」、「我猜」。

貌似:不太說「看起來」。

磨磨嘰嘰:龜毛的意思。

區別:「差別」。我老愛講「有差嗎?」,後來就有傢伙老愛回我「沒叉、有刀」,真欠揍!

打車:搭計程車。

6 comments:

geos said...

我只是想來試試看能不能留言 Vickey

Anonymous said...

馬鈴薯 = 土豆
這是在法國的時候學到的

AquaGirl said...

為什麼在法國會學到土豆?

Anonymous said...

全世界都有中國人 XD

Anonymous said...

我覺得我"一"已經習慣說"么"了..
好慘喔!
深圳地區打車習慣說"打D"
還有一些日常用品
U盤 = 隨身碟
筆記本 = 筆記型電腦
網巴 = 網咖
小區 = 社區型的公寓
K房 唱K = KTV唱歌
拉基 = 垃圾
(我跟Katrina在棒球場散場 聽到廣播說拉機 同時笑了出來)

AquaGirl said...

所以我想我回去的話,少說話好了,或是我講話比較慢和結巴時,大家不要太介意,哈!
另外還有很多,像是「崩潰」,不是真的崩潰,是類似我們說「我要瘋了!」、「令人抓狂」。還有「鬱悶」,直譯「鬱足」。